von mas 28.07.2024 17:00 Uhr

28 luglio 1914: la Katastrophe comincia

1914-1918 Assente! Odsoten! Assent! Odsutan! Abwesend! –  Un gruppo di volontari sta ricostruendo l’anagrafe dei caduti del Litorale Austriaco: un lavoro immane, ma che ha già dato dei grandi risultati.  Ora – a centodieci anni dall’inizio del conflitto –  verranno pubblicati circa 10.000 nomi. Ecco i dettagli. Grazie al Club Touristi Triestini e al suo presidente, Alessandro Sgambati, per la segnalazione

Immagine Club Touristi Triestini - Elaborazione UT24

El 28 luglio 1914 Francesco Giuseppe ghe ga intimà guera ala Serbia. Cominciava cussì el più grande massacro europeo e mondiale che se gavessi mai conosù.

A 110 anni de distanza volemo finalmente ricordar i nomi dei morti del Litorale Austriaco.

Lo faremo in triestin, principalmente, ma contributi nele altre lingue del Litoral (per esempio: tersko, nadiško, briško, furlan, bisiaco, veneto oriental, istroveneto, obsoško, kraško, brkinsko, šavrinsko, istrorumen, istrioto, čakavo istrian…) xe benvignudi.

 

Perchè in triestin? Xe varie ragioni:

per eserghe più intimamente vizin ale persone che xe morte. Credemo difati che, (salvo rari casi che parlava nele lingue nazionali), la stragrande magioranza dei triestini parlava triestin. E cussì fazeva i foresti che pian pianin se asimilava in cità e diventava triestini;

– perché el triestin jera la lingua del capoluogo del Litoral Austriaco;

– perché, gavemo ciapà dal venezian, che jera la lingua franca del Adriatico e sicuramente vigniva parlada/capida in tuta l’Istria, nel Cervignanese, nela Bisiacaria, nel Gorizian;

– perché quando se comincia a parlar in una lingua nazional, se comincia a subir discorsi che parla de Dio, Patria… e finissi con grandi monumenti co su scrito “PRESENTE”. Inveze nel elenco che proponemo xe tuti “assenti” e i ga lassà un svodo incolmabile nele sue famiglie. Questo no capita quando se parla in un idioma locale: no gavemo esempi de guere de bisiachi contro istriani ćakavi o de furlani contro ćići. Le lingue locali, come le storie dele regioni de Alpe-Adria riva a conviver in paxe più facilmente che le lingue nazionali. Proprio el contrario dei Stati nazionali dove che le storie tendi a divaricarse e contraporse;

– ma sopratuto perché savemo che la gente del Litoral jera un mis-mas che parlava più lingue (a Fiume se diseva che l’omo più sempio parlava quatro lingue) e perché volemo evidenziar el caratere a-nazional e pluricultural prodoto dal Austria-Ungheria, el grande Stato de più popoli, che jera el prototipo dela atuale Unione Europea. Volemo evidenziar l’esistenza de tanti “misti”, che sicuramente viveva nele grandi cità Gorizia/Gorica/Gurize/Görz, Trieste/Trst/Triest, Fiume/Rijeka/Reka, Pola/Pula/Pulj e che no se riconoseva pienamente in nissuna nazionalità.

I Stati nazionali esisti da solo un secolo e mezo. Nele zone miste i ga causado tanti dani.

 

L’elenco che segui vol eser una preghiera laica per cavar dal oblio i nomi dei nostri compaesani che xe stadi dimenticadi da tanti anni. Perché no se doveva parlar de lori, perché i gaveva perso la guera e el Stato che i gaveva servido no esisteva più, perché nel Litoral ocupado i novi ga presto serà tute le scole che no jera italiane e ga italianizado centinaja de migliaja de cognomi e anche nomi de loghi che se ciamava cussì de mile anni, contandone solo la storia de quei che jera vignudi a “liberarne”.

Se trata de zirca 10.000 persone: ogni giorno meteremo quei che xe morti in quel giorno, 110 anni fa. Ognidun de lori ziga la maledizion eterna su chi che li ga mandadi a morir nel 1914-1918; ognidun de lori sia un incubo tremendo per i politici criminali che manda a morir la povera gente in ogni guera e fa cresser le richeze dei grandi industriai che se profita. Ogni guera devi eser evitada; ala fine, dopo milioni de morti, feridi, vedove, orfani, malatie, fame, miseria, bisogna far compromessi e andar avanti. Tanto val far compromessi subito e salvar le vite de tante persone.

I dati vien da un grande lavor de ricerca che gavemo comincià nel 2018; fin adesso gavemo ingrumà circa 40.000 schede che comprendi anche feridi, maladi, prigionieri… ma che no sarà publicade nel presente lavor.

Stavolta publicheremo solo i morti del Litoral Austriaco, un teritorio che va da Bovec/Flitsch/Plezzo/Pleç a Pula/Pola/Pulj e da Sarvignan/Cervignano/Červinjan a Baška/Bascanuova, comprendendo grupi etnici che se pol riconoser croati, furlani, italiani, sloveni, tedeschi, triestini e sopratuto misti.  Inoltre publicheremo i nomi de quei che viveva a Fiume/Rijeka/Reka e nela Kanaltal/Kanalska dolina/Valcanale/Valcjanâl. Semo nela region dove che se incontra le tre grandi famiglie linguistiche europee: germanica, romanza e slava; l’identità pluriculturale che jera la normalità fin al 1918 xe la nostra richeza che dovemo e volemo ricuperar, perché la xe el fondamento dela paxe.

La ricerca xe stada fata tignindo alcune formazioni militari come emblematiche e rapresentative del Litoral: el famoso 97° regimento de fanteria Sibunaizig, el 5° regimento dela Teritoriale (Landwehr) de Pola, i bataglioni 7° e 20° de Caciatori (Feldjägerbatallion). Sopratuto el 97° xe sentido come el regimento de casa per i triestini, anche se le statistiche che gavemo fin adesso evidenzia che ancora più triestini serviva nel 5° Teritoriale. Per queste formazioni gavemo ingrumado i dati de tute le persone, anche se le viveva fora del Litorale. Curioso che quasi tuti i non litoranei vien dale zone dela Carniola che xe stade ocupade dal Regno d’Italia dal 1918 al 1943.

Quasi ogni giorno ghe xe qualche nome de publicar; arichiremo con mape cartografiche, foto, documenti, se disponibili.

Speremo che el publico interesado gabi la voja de contribuir con dati e documenti propri. La materia xe enorme: nonostante le migliaia de ore de lavor, i dati che gavemo xe sicuramente incompleti. Grazie a chi volerà jutar.

Un sentido ringraziamento va a tuti quei che ga colaborado e ga jutado fin qua:

Igor Dolenc, Robert Matijašić, Dario Neddi Nedoh, Manuel Pascolat, Renzo Rocconi, Sandi Radmilovich, Marinella Salvi Žbogar, Manuela Sartori, Erwin Schreiber, Drago Sedmak, Franco Stener, Roberto Todero, Miha Uršič, Walter Zorzenon

Österreichisches Nationalbibliothek, Die digitale Landesbibliothek Oberösterreich – Oö Landesbibliothek, Verein für Computergenealogie e.V., GenTeam.at, familysearch.org, Comitato d’Onore per il Soldato Austro Friulano, Fundacija Poti miru, Parrocchia di Repen, Fondazione Benefica Kathleen Foreman Casali, Associazione Culturale F. Zenobi, Circolo della Stampa di Trieste, Società umanistica Histria, Società Cormonese Austria, Società triestina di cultura Maria Theresia

Dove trovare i nomi?

Ecco il link al blog 1914-1918 ASSENTE

Jetzt
,
oder
oder mit versenden.

Es gibt neue Nachrichten auf der Startseite